Уровень (уровни) профессионального образования с
указанием наименования направления подготовки и
(или) специальности, в том числе научной, и
квалификации
Учёная степень (при наличии)
Учёное звание (при наличии)
Награды, международные почетные звания или премии.
Наведите для отображения полной формулировки
Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
Сведения о профессиональной переподготовке (при наличии)
Сведения о продолжительности опыта (лет) работы в проф-ой сфере,
соответствующей образовательной деятельности по реализации учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей)
Контактный телефон
Электронная почта
Наименование образовательных программ, в реализации которых участвует педагогический
работник.
Наведите для отображения полной формулировки
1
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Бондарева Валерия Витальевна
Этика делового общения; Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена; Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
Высшее Романо-германские языки и литературы Филолог. Преподаватель английского языка и литературы. Переводчик.
Кандидат педагогических наук
Доцент
награждена нагрудным знаком "За развитие научно-исследовательской работы студентов"
Бондарева Валерия Витальевна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2018 г. "Набор иностранных студентов в приоритетных странах экспорта российского образования";
2019 г. "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования", "Навыки оказания первой помощи".
2022 г. Научно-исследовательская деятельность профессорско-преподавательского состава
2023 г. - В рамках основного вида деятельности для иных сотрудника.
2025 г. - "ИКТ в электронной информационной образовательной среде"
Бондарева Валерия Витальевна Сведения о профессиональной переподготовке
(при наличии)
2018 г. "Набор иностранных студентов в приоритетных странах экспорта российского образования";
2019 г. "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования", "Навыки оказания первой помощи".
2022 г. Научно-исследовательская деятельность профессорско-преподавательского состава
2023 г. - В рамках основного вида деятельности для иных сотрудника.
2025 г. - "ИКТ в электронной информационной образовательной среде"
38 лет
+78462074400
rectorat@sgspu.ru
Бондарева Валерия Витальевна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Культурологическое образование и Иностранный язык (английский)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
2
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Борисова Елена Борисовна
Борисова Елена Борисовна
профессор (доктор наук) кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации
Борисова Елена Борисовна Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины
(модули)
Специфика перевода русской литературы на иностранный язык; Основы нотариального перевода; Производственная практика (научно-исследовательская работа); Учебная практика (переводческая практика); Производственная практика (переводческая практика); Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
высшее английский и немецкий языки учитель английского и немецкого языков средней школы
Доктор филологических наук
Профессор
"Почетный работник высшего профессионального образования РФ"
Борисова Елена Борисовна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2020 г. Программа дополнительной профессиональной подготовки "Лингводидактика: интергративный потенциал, методики преподавания иностранных языков" в объеме 72 часов по двум модулям:
Модуль1. "LMS в преподавании иностранного языка и РКИ".
Модуль 2. "Мультимедиа в обучении иностранным языкам и РКИ".
2021г. «Лингводидактика: интеграция цифровых технологий в процесс образования»
2021г. Английский язык в формате общеевропейских компетенций
Не проходил(-а)
43 года
+78462074141
eng_philology@sgspu.ru
Борисова Елена Борисовна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Регионы Европы); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
3
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Клюшина Алёна Михайловна
Надпрофессиональные навыки переводчика; Устный перевод; Производственная практика (научно-исследовательская работа); Производственная практика (переводческая практика); Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
Высшее образование - специалитет, магистратура иностранный язык учитель английского и французского языков
Кандидат филологических наук
Доцент
Нет
Клюшина Алёна Михайловна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2017 г. "Менеджмент и экономика: управление образовательной организацией в условиях изменений";
2018 г. "Разработка адаптированных образовательных программ высшего образования";
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
2020 г. "Методические основы подготовки переводчиков"
2020 г. "Лингводидактика: интегративный потенциал методики преподавания иностранного языка"
2020 г. "Аудиовизуальный перевод для преподавателей"
2020 г. Основы методики обучения переводу в вузе (цикл «Образовательные проекты СПР»
2020 г. “Структура и содержание подготовки переводчиков (цикл «Образовательные проекты СПР»)”
2020 г. Курс вебинаров «Soft Skills для переводчиков»
2021г. Прenoдавание русского языка как иностранного (РКИ). Система и методика обучения иностранцев русскому языку.
2021г. Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин
2021г. Критерии оценивания профессиональных компетенций в сфере преподавания иностранных языков и перевода
Не проходил(-а)
16 лет
+78462074141
eng_philology@sgspu.ru
Клюшина Алёна Михайловна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский)); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Регионы Европы); 44.04.01 - Педагогическое образование (Русский язык в среднем общем и высшем образовании); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
4
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Косолапова Татьяна Валерьевна
Косолапова Татьяна Валерьевна
доцент (кандидат наук) кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации
Основы нотариального перевода; Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
высшее образование теория и практика межкультурной коммуникации лингвист, специалист по межкультурному общению
Кандидат филологических наук
Без ученого звания
Нет
Косолапова Татьяна Валерьевна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2020 г. "Организация дистанционного обучения в образовательном учреждении на примере «LMS MOODLE" в объеме 72 часа
2020 г. «Использование ИКТ ЭИОС образовательной организации при реализации ОПОП ВО» в объеме 36 часов
2020 г. "Навыки оказания первой помощи" на базе ЭИОС LMS MOODLE СГСПУ в объеме 36 часов
2020 г. "Публикации в международных научных журналах" в объеме 16 часов
2021г. Прenoдавание русского языка как иностранного (РКИ). Система и методика обучения иностранцев русскому языку.
2021г. Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин
2021г. Критерии оценивания профессиональных компетенций в сфере преподавания иностранных языков и перевода
2021г. Подготовка региональных экспертов конкурсов профессионального мастерства «Абилимпикс»
2021г. Мастер по созданию тестов в СДО Moodle
Не проходил(-а)
14 лет
+78462074422
eng_philology@sgspu.ru
Косолапова Татьяна Валерьевна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Регионы Европы); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
5
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Кулинич Марина Александровна
Лингвокультурология; Практический курс перевода; Письменный перевод; Производственная практика (научно-исследовательская работа); Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
Высшее образование - подготовка кадров высшей квалификации филология английский язык и литература
Доктор культурологии
Профессор
Нет
Кулинич Марина Александровна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2018 г. "Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: лингводидактический и экономико-правовой аспекты", "Электронная информационно-образовательная среда и информационно-коммуникационные технологии в образовательном процессе", "Охрана труда и оказание первой помощи", "Актуальные вопросы теории и практики иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации", "Особенности работы с инвалидами и лицами с ограниченными возможностями здоровья, обучающимися в образовательных организациях высшего и среднего профессионального образования", "Коммуникативные подход в обучении устной и письменной коммуникации студентов-нефилологов";
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
2022 г. Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин
Кулинич Марина Александровна Сведения о профессиональной переподготовке
(при наличии)
2018 г. "Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: лингводидактический и экономико-правовой аспекты", "Электронная информационно-образовательная среда и информационно-коммуникационные технологии в образовательном процессе", "Охрана труда и оказание первой помощи", "Актуальные вопросы теории и практики иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации", "Особенности работы с инвалидами и лицами с ограниченными возможностями здоровья, обучающимися в образовательных организациях высшего и среднего профессионального образования", "Коммуникативные подход в обучении устной и письменной коммуникации студентов-нефилологов";
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
2022 г. Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин
45 лет
+78462074141
eng_philology@sgspu.ru
Кулинич Марина Александровна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации)
6
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Макеева Елена Юрьевна
заведующий кафедрой (кандидат наук) английской филологии и межкультурной коммуникации
Макеева Елена Юрьевна Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины
(модули)
Прикладная лингвистика и новые информационные технологии; Автоматизированные системы в переводе; Письменный перевод; Методология подготовки научных публикаций; Производственная практика (научно-исследовательская работа); Производственная практика (переводческая практика); Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена; Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
высшее образование английский и немецкий язык учитель английского и немецкого языков
Кандидат филологических наук
Доцент
"Почетный работник воспитания и просвещения Российской Федерации"
Макеева Елена Юрьевна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2016 г. «Designing and Implementing online language courses in Russia» (Разработка и внедрение онлайн курсов в России); “Exploring Web 2.0 Tools for Classroom Teaching and Professional Development” (Ресурсы Веб 2.0 в преподавании и профессиональном развитии);
2017 г. "Профессионально-общественная аккредитация образовательных программ высшего образования", "Менеджмент и экономика: управление образовательной организацией в условиях изменений";
2018 г. "Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: лингводидактический и экономико-правовой аспекты", "Теоретические и практические аспекты обучения в университете лиц с ограниченными возможностями здоровья", "Основы финансовой грамотности для преподавателей неэкономических направлений, подающих заявки на международные гранты", "Разработка адаптированных образовательных программ высшего образования";
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
2021г. Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин
Не проходил(-а)
27 лет
+78462074141
eng_philology@sgspu.ru
Макеева Елена Юрьевна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Регионы Европы); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
7
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Максимчик Оксана Александровна
Академическое письмо для научных и профессиональных целей; Производственная практика (научно-исследовательская работа); Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
высшее образование филология учитель английского и немецкого языков
Кандидат филологических наук
Без ученого звания
Нет
Максимчик Оксана Александровна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2017 г. "Работа вузов с творчески одаренной молодежью на базе информационно-коммуникационных технологий"
2019 г. "Навыки оказания первой помощи"
2019 г. "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
2022 г. Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин
Максимчик Оксана Александровна Сведения о профессиональной переподготовке
(при наличии)
2018 г. "Разработка адаптированных образовательных программ высшего образования", "Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: лингводидактический и экономико-правовой аспекты"
28 лет
+78462074141
eng_philology@sgspu.ru
Максимчик Оксана Александровна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Регионы Европы); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
8
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Савицкая Екатерина Владимировна
доцент (кандидат наук) кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации
Савицкая Екатерина Владимировна Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины
(модули)
Производственная практика (научно-исследовательская работа); Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
Высшее образование - специалитет, магистратура иностранный язык учитель иностранных языков(английского и французского)
Кандидат филологических наук
доцент
Нет
Савицкая Екатерина Владимировна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2017 г. "Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования";
2018 г. "Разработка адаптированных образовательных программ высшего образования", "Организация дистанционного обучения в образовательном учреждении на примере LMS MOODLE", "Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: лигводидактический и экономико-правовой аспекты";
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
2021г. Прenoдавание русского языка как иностранного (РКИ). Система и методика обучения иностранцев русскому языку.
Савицкая Екатерина Владимировна Сведения о профессиональной переподготовке
(при наличии)
2017 г. "Управление процессами обучения в системе непрерывного лингвистического образования";
2018 г. "Разработка адаптированных образовательных программ высшего образования", "Организация дистанционного обучения в образовательном учреждении на примере LMS MOODLE", "Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: лигводидактический и экономико-правовой аспекты";
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
2021г. Прenoдавание русского языка как иностранного (РКИ). Система и методика обучения иностранцев русскому языку.
13 лет
+7 (846) 207-41-41
eng_philology@sgspu.ru
Савицкая Екатерина Владимировна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский)); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Регионы Европы); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
9
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Савицкий Владимир Михайлович
профессор (доктор наук) кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации
Савицкий Владимир Михайлович Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины
(модули)
Производственная практика (научно-исследовательская работа); Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
высшее образование английский и французский языки учитель английского и французского языков средней школы
Доктор филологических наук
Профессор
Нет
Савицкий Владимир Михайлович Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2016 г. "Использование английского языка билингвами в профессиональных целях";
2017 г. "Электронная информационно-образовательная среда Вуза";
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
2021г. Использование электронного обучения (ЭО) и дистанционных образовательных технологий (ДОТ) в педагогической практике
Не проходил(-а)
47 лет
+7 (846) 207-41-41
kaf_rom_fil @sgspu.ru
Савицкий Владимир Михайлович Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
10
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Стойкович Галина Владимировна
Практический курс перевода; Устный перевод; Производственная практика (научно-исследовательская работа); Учебная практика (переводческая практика); Производственная практика (переводческая практика); Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена; Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
высшее образование - специалитет английский и французский языки учитель английского и французского языков
Кандидат филологических наук
Профессор
Нет
Стойкович Галина Владимировна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
Стойкович Галина Владимировна Сведения о профессиональной переподготовке
(при наличии)
2018 г. "Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: лингводидактический и экономико-праовой аспекты", "Работа с лингвистически одаренной молодежью"
47 лет
+78462074422
eng_philology@sgspu.ru
Стойкович Галина Владимировна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
11
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Шалифова Ольга Николаевна
декан (кандидат наук) факультета иностранных языков
Шалифова Ольга Николаевна Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины
(модули)
Производственная практика (научно-исследовательская работа); Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
Высшее образование - специалитет, магистратура английский и французский языки учитель английского и французского языков средней школы
Кандидат филологических наук
Доцент
"Почетный работник высшего профессионального образования РФ"
Шалифова Ольга Николаевна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2017 г. "Профессионально-общественная аккредитация образовательных программ высшего образования";
2018 г. "ИКТ-технологии в образовательном процессе высшей школы";
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
Шалифова Ольга Николаевна Сведения о профессиональной переподготовке
(при наличии)
2017 г. "Профессионально-общественная аккредитация образовательных программ высшего образования";
2018 г. "ИКТ-технологии в образовательном процессе высшей школы";
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
42 года
+78462074422
eng_philology@sgspu.ru
Шалифова Ольга Николаевна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
12
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Шамшина Антонина Игоревна
старший преподаватель (без степени) кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации
Практический курс деловой коммуникации
Высшее образование - подготовка кадров высшей квалификации филология филолог. Преподаватель
Без ученой степени
Без ученого звания
Нет
Шамшина Антонина Игоревна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
Шамшина Антонина Игоревна Сведения о профессиональной переподготовке
(при наличии)
2019 г. "Навыки оказания первой помощи", "Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования"
14 лет
+7 (846) 207-41-41
eng_philology@sgspu.ru
Шамшина Антонина Игоревна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Регионы Европы); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)
13
Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации - Яковлева Инесса Юрьевна
Практикум по культуре речевого общения; Производственная практика (научно-исследовательская работа); Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
Высшее образование - специалитет, магистратура филология учитель английского и немецкого языков
Кандидат филологических наук
Без ученого звания
Нет
Яковлева Инесса Юрьевна Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)
2016 г. «Understanding Language» (Учимся понимать язык);
2019 г. «Навыки оказания первой помощи»
2019 г. «Использование информационно-коммуникационных технологий электронной информационно-образовательной среды образовательной организации при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования»
Яковлева Инесса Юрьевна Сведения о профессиональной переподготовке
(при наличии)
2018 г. «Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: лингводидактический и экономико-правовой аспекты», «Разработка адаптированных образовательных программ высшего образования»;
24 года
+7 (846) 207-44-22
eng_philology@sgspu.ru
Яковлева Инесса Юрьевна Наименование образовательных программ,
в реализации которых участвует педагогический работник.
44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение)